第四一五期 2017.10.30

學術活動公告(詳細活動資訊請點選該項目查詢)

2017.10.19清華大學 人文社會學院 華文文學研究所 揭牌
  華文文學研究所為人社院新設單位,是清華大學與新竹教育大學合校之後,由原竹教大中國語文學系轉型成立。
  揭牌當天感謝周懷璞副校長、李清福副教務長、人文社會學院蔡英俊院長、教育學院林紀慧院長、 人文社會研究中心黃一農主任、歷史所李卓穎所長、英語教學系孫德宜主任、環境與文化資源學系江天健教授,以及本系老師、同學們的參與,共同見證歷史性的一刻。
  祝福華文所開展新局,成為國內外華文文學研究領域的重鎮!

華文文學研究所揭牌儀式


華文文學研究所揭牌儀式


揭牌嘉賓與本所教師合影


揭牌嘉賓與全體師生合影


台灣與日本「中間」的孩子 芥川賞入圍作家溫又柔創作心路分享
  2017年9月27日,清華大學台灣文學所在人社院A309教室主辦演講「わたしは日本語に住んでいます --台湾と日本の真ん中で-(我住在日語 --活在台灣和日本的中間-)」, 邀請芥川賞入圍作家溫又柔主講。此演講是台文所「王默人周安儀文學講座充電系列」之六。本次演講的主持人為清華大學台文所副教授王鈺婷。 王鈺婷老師首先介紹溫又柔女士與譯者黃耀進先生。溫又柔小時候居住台灣,後來在日本成長,書寫題材以在日台人思索語言、國籍矛盾為主, 著有小說《來福之家》、隨筆集《我住在日語》,並以〈中間的孩子們〉(真ん中の子どもたち,暫譯)獲得芥川賞入圍; 而黃耀進則為溫又柔《我住在日語》的譯者,是日本一橋大學大學院言語社會研究科博士候選人。王鈺婷老師對於能夠邀請兩位來到清大感到相當榮幸。 此次演講,台文所陳萬益榮譽教授與王惠珍教授皆蒞臨現場,給予指導。
  演講一開始,溫又柔介紹自己父親為清大畢業,所以能到清大演講,意義重大。 溫又柔的父母皆為台灣人,但在她三歲時全家移居至日本,此後日語成了她的主要書寫與溝通語言,也使其認為自己是處於「中間」的存在, 這存在一開始對她而言是痛苦,因為台灣人認為「你不是真正的台灣人」,日本人也會認為「你不是真正的日本人」。
  之後溫又柔播放紀錄片《異境中的故鄉》(異境の中の故郷),是描述李維英雄(Levy Hideo,リービ英雄)歷經五十年後回來台灣尋找故居的故事。 李維英雄是美國人,其父親是外交官,因此從小走遍台、港、美、日等各國,最後在日本以日語寫作。李維英雄是極少見以日語創作、在日本出版的外國作家, 他在六歲時曾在台中居住四年。李維英雄的特殊經歷也表現在其作品上,也使得溫又柔決定師從他學習寫作。
  錄片播畢後,溫又柔介紹自己的創作經歷。她出版第一本著作《來福之家》後,收到編輯的邀約,請她在網路上刊載隨筆, 書寫有關國籍與語言探討的問題,起初她以為這只需要處理台日之間關係即可,後來才發現要探究這問題得探究自身及上一代, 甚至牽動整個東亞複雜的近代史。溫又柔也藉由日語與大伯父的生命經驗重新貼合,並請藉由閱讀呂赫若的作品,思索台灣文學的語言問題。
  溫又柔表示,在書寫隨筆的思考中,所謂「中間」的意義,已經從「我是台灣人,但說日語」變成「我是台灣人,且說日語」, 她之後將這樣的心情轉變化為小說〈中間的孩子們〉(暫譯)的養分,而在今年入圍日本純文學最重要的大獎「芥川龍之介賞」。
  溫又柔演講完後,陳萬益老師給予其作品高度讚賞,認為溫又柔的寫作也深刻觸及台灣文學百年來語言思考的議題, 並推薦台文所學生都應該閱讀溫又柔的作品,溫又柔感謝陳萬益老師的肯定,並回應身為作家能夠以創作引起學者與讀者的共鳴是非常開心的事, 今後也將在日本文壇持續書寫與發聲。 (撰文:清大台文所碩士三年級許宸碩)

演講來賓與聽眾合影。前排左二起依序為陳萬益教授、溫又柔女士、黃耀進先生、王鈺婷教授和王惠珍教授

  

作家溫又柔女士(左)與譯者黃耀進先生(右)


陳萬益教授對溫又柔的著作表達肯定


文學相對論.龍瑛宗論壇暨文獻展 認識不一樣的龍瑛宗
  國立清華大學圖書館、國立清華大學台灣文學研究所、 王默人周安儀文學講座於2017年9月18日至10月1日於清大旺宏館「知識集」策劃「文學相對論.龍瑛宗論壇暨文獻展」, 以「一緘書劄藏何事」為題,展出由王惠珍教授慷慨捐獻的龍瑛宗手稿、書信與文學典藏。 另於9月25日邀請國立政治大學台灣文學研究所講座教授陳芳明、國立清華大學台灣文學研究所教授王惠珍以及龍瑛宗文學藝術教育基金會董事長, 同時身為龍瑛宗長子的劉文甫先生進行座談,清大台文所所長李癸雲擔任主持人,一同談論作家的生命經驗、文學思想與時代背景等議題。
  陳芳明教授以「詩人龍瑛宗」為分享的主題,他從龍瑛宗的經典作品〈植有木瓜樹的小鎮〉當中發現, 除了在先行研究較被注意的帝國與殖民對比呈現壓迫/被壓迫的階級問題之外,龍瑛宗的文字同時具有相當詩意的性質, 尤其在空間與心理的描寫上更能發現箇中精彩。另外,陳教授在閱讀完龍瑛宗的詩作後,發現其對於「少女」的傾慕與浪漫想像, 是同時期作家當中無可比擬的。他更現場朗誦1939年寫成、由陳千武先生翻譯而成的〈在南方的夜晚〉,帶領現場觀眾沉浸於詩中綺麗而惆悵的世界。
  王惠珍教授則從作家的生命歷程談起,在銀行從業的龍瑛宗是一位深具「現實感」的作家,同時擁有著一副浪漫的靈魂, 20-30年代台灣文壇流行的新感覺派/寫實主義交互作用於龍瑛宗文學之中,或許便是這樣的因素使然。同樣生為「跨越語言的一代」, 因為國民黨政府的文化肅清政策,相較於同時代呂赫若、楊逵等作家,龍瑛宗因著本身較為沉默、明哲保身的性格而免於遭難。 另外,王教授針對此次展出的書信手稿進行歸類與整理,發現作家對家人、子孫輩的關心以及與文友的書信往來, 尤其針對後者的分析,更能貼近作家在戰後寫作的心路歷程。
  劉文甫先生則是從親屬的角度,分享在他眼裡的父親形象與相處日常。沉默寡言、 不輕易表達意見的父親,若以一句話來形容的話,是「忍耐性很強的人」。劉文甫先生打趣地表示, 龍瑛宗每天從銀行下班、結束晚餐之後,總是用一兩小時的時間,單獨坐在椅子上、抽著菸進入深層的思考 ,許多戰後所譜出的文學作品如〈夜流〉、〈杜甫在長安〉都是經由這樣的狀態醞釀而成。因此, 經過戰前的殖民時代、戰後的語言轉換磨難,龍瑛宗抗壓力、精神力的「忍耐」,是讓他在戰後仍有文學作品產出的關鍵, 這也是他不願放棄的人生價值。劉文甫先生認為,人的肉體會消亡,人不被記憶的時候便是靈魂的死亡。而他認為,龍瑛宗的文學作品將會被永恆的記住。
  論壇下半場開放現場觀眾提問,許多與會者向台上嘉賓請益,包含龍瑛宗文學如何文創、如何推廣,對龍瑛宗紀念館的期待、 以及龍瑛宗的北埔家鄉書寫的討論等,一來一往相當熱烈,論壇也在溫馨而充滿笑語的綜合座談當中畫上完美的句點。
(撰文:清大台文所碩士三年級李鴻駿)

座談會主持人李癸雲教授(右起)、與談人劉文甫先生、王惠珍教授、陳芳明教授及與會教授、貴賓合影

  

王惠珍教授(右)帶領聽眾,為文獻展進行導覽、解說


室內展


清大圖書館館長林福仁(右)向龍瑛宗文學藝術教育基金會董事長劉文甫(中)頒發感謝狀。左為清大台文所教授王惠珍


論壇吸引眾多師生聆聽,另有不少校外聽眾參與


106學年度台研教迎新暨課程說明會
  「106學年度台研教迎新暨課程說明會」於2017年9月16日登場,活動由台研教王鈺婷主任主持,台文所陳芷凡教授、人類所邱鴻霖教授、 人類所呂玫鍰教授、人類所林浩立教授蒞臨現場,給予台研教同學鼓勵。
  本次活動在歡樂的用餐氣氛下展開,王鈺婷主任代表台研教專班, 歡迎新生們進入清大台研教的大家庭,王主任並邀請陳芷凡教授、邱鴻霖教授、呂玫鍰教授、林浩立教授致詞, 老師們都肯定大家在忙碌生活之餘,追求知識的決心,並祝福同學在未來幾年求學愉快,完成人生目標。 王鈺婷主任也邀請在場新生自我介紹,台研教新生多來自台灣各地,任教於不同學科,因為聽聞台研教優良的教學品質,
人類所邱鴻霖老師致詞
新生自我介紹
滿懷熱情來此進修,希望能在台研教充實臺灣研究相關知識,實踐職場上的理想。
  而後由王鈺婷主任播放專班製作的投影片,介紹專班背景及特色、修讀辦法、課程資訊、教學資源、歷屆論文等,並由陳芷凡教授、 邱鴻霖教授代表台文所、人類所介紹兩所師資及課程,幫助同學更快掌握資訊,融入研究生的生活。 活動最後由台研教碩二宋浥筠同學分享在專班就讀的心路歷程,浥筠提供新生們修課、規劃生活作息的實用建議,並鼓勵新生到專班學習新知識突破自我。
  本次的迎新活動內容充實、氣氛溫馨,也讓台研教師長、行政人員與新生們有更深層的交流,相信新生們未來幾年一定能在台研教收穫滿滿。
宋浥筠學姐分享
陳芷凡老師介紹台文所師資

語言所族語復振與書寫探討研討會
  本院語言所於9月9日於本院A202會議室共同舉辦「族語復振與書寫研討會」, 本會議主要是以平埔族群語言復振為要旨的學術研討會,鼓勵以族語書寫作為族語復振的重要策略, 並邀請致力於原住民族族語復振的政府單位及民間團體分享及交流自身的成果與建議。
  有別於以往的族語復振及教學多偏重於口說能力的培養,本研討會特別推廣族語書寫的理由在於, 文字交流不限於一時一地,透過大量且多樣的族語文字出版品可以輔助無法時時身處原鄉全族語環境的青年族人學習族語。
南投縣噶哈巫文教協會代表發表「噶哈巫族語復振現況與展望」演講
台灣布農族語言學會代表發表「傳統palihabasan的現代性敘事post-palihabasan」演說
台灣太魯閣族語言發展學會代表於「族語書寫線上使用現況及教材編撰翻譯之書寫議題探討」演說中以板書示例
  藉由此次研討會,期盼開啟平埔族人與其他原住民族人在族語復振上長久合作交流的契機, 並提供族人們和原民會溝通與反應意見的學術平台。值得注意的是, 有感於自身族語傳承的危機,許多族人在近年紛紛自發性地成立聚焦於族語研究與復振本身的學會或協會。 透過本次研討會的召開,也很榮幸邀請到矢志於族語復振的族人先進分享各學會的成果與展望, 彼此交流學習並且一同商討具體推廣族語書寫的策略,本所學生也因此有機會了解族語發展與復興的現況, 並一同參與及探討相關議題與困境,期望在族語復振上也能共盡一份心力。
專題講者汪民輝副主委發表題為「免費、不插電、不考試的族語:日常生活之族語實踐」的演講
大會特別邀請的與談人逐一發言並回應在場與會者所提的問題。與談人:中研院語言所副研究員黃慧娟、原民會教文處處長陳坤昇、原民會副主委汪明輝、桃山國小校長蘇美娟以及本場次的主持人清大人類所副教授顧坤惠。
台灣布農族語言學會卜袞理事長於座談會提問
  

全體與會者於座談後合影留念

相關訊息